2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΕΡΕΣΘΑΙ, ἐπερεσθαι

EPERESTHAI, eperesthai

Sounds Like: eh-peh-REH-sthai

Translations: to ask, to inquire, to question, to consult

From the root: ΕΠΕΡΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to ask' or 'to inquire'. It is often used when someone seeks information or clarification from another person. It can also imply consulting someone for advice or an opinion. It is a compound word formed from 'ἐπί' (upon, to) and 'ἐρωτάω' (to ask).

Inflection: Aorist, Middle, Infinitive

Strong’s number: G1905 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΕΡΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.