2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΒΟΥΛΩ, ἐπιβουλω

EPIBOULŌ, epiboulō

Sounds Like: eh-pee-BOO-loh

Translations: to plot against, to conspire against, to scheme against, to lay a plot, to devise evil

From the root: ΕΠΙΒΟΥΛΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to plot, conspire, or scheme against someone, often with malicious intent. It describes the act of devising evil plans or laying traps for another person. It is typically used in contexts where someone is secretly planning harm or treachery.

Inflection: First Person, Singular, Present, Active, Indicative

Strong’s number: G1902 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΒΟΥΛΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.