2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΒΡΙΣΑΝΤΩΝ, ἐπιβρισαντων

EPIBRISANTŌN, epibrisantōn

Sounds Like: eh-pee-BREE-san-ton

Translations: having pressed upon, having fallen upon, having rushed upon, having burst forth upon

From the root: ΕΠΙΒΡΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb, formed from the preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'on', and the verb βρίζω (brizō), which means 'to be heavy', 'to weigh down', or 'to press'. As a whole, ἐπιβρίζω means 'to press upon', 'to fall upon', or 'to rush upon' with force or weight. It describes an action of forceful impact or sudden, heavy movement towards something or someone. In the provided example, it describes men pressing forward or rushing upon something.

Inflection: Aorist Active Participle, Genitive, Masculine, Plural

Strong’s number: G1901 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 7:85

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΒΡΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.