2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΓΝΟΥΣΚΑΙ, ἐπιγνουσκαι

EPIGNOUSKAI, epignouskai

Sounds Like: eh-pi-GNOOS-kai

Translations: having known, having recognized, having understood, and

From the root: ἘΠΙΓΙΝΩΣΚΩ, ΚΑΙ

Part of Speech: Verb, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed from the aorist active participle of the verb ἘΠΙΓΙΝΩΣΚΩ (epiginōskō) and the conjunction ΚΑΙ (kai). ἘΠΙΓΝΟΥΣ means 'having known' or 'having recognized' something fully. ΚΑΙ means 'and'. Together, they indicate that after fully knowing or recognizing something, another action follows.

Inflection: ἘΠΙΓΝΟΥΣ: Singular, Nominative, Masculine, Aorist Active Participle; ΚΑΙ: Does not inflect

Strong’s numbers: G1921 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)


Instances

The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 8 — 11:2

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΓΙΝΩΣΚΩ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.