2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΔΗΜΟΥΝΤΑ, ἐπιδημουντα

EPIDĒMOUNTA, epidēmounta

Sounds Like: ep-ee-day-MOON-tah

Translations: sojourning, residing, dwelling, living, staying, visiting

From the root: ἘΠΙΔΗΜΈΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'to sojourn' or 'to reside'. It describes someone who is currently living or staying in a place, often implying a temporary residence or a visit, rather than a permanent home. It can be used to describe a person who is present in a particular location.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine

Strong’s number: G1927 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 40:200

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΔΗΜΈΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.