2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΔΙΕΝΕΙΜΕΝ, ἐπιδιενειμεν

EPIDIENEIMEN, epidieneimen

Sounds Like: ep-ee-dee-eh-NEH-men

Translations: distributed among, divided among, apportioned among

From the root: ΕΠΙΔΙΑΝΕΜΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition 'ἐπί' (upon, over), the preposition 'διά' (through, among), and the verb 'ἀνέμω' (to distribute, to divide). It means to distribute or divide something among a group of people, often with the sense of an additional or further distribution. It implies a thorough or complete division among recipients.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural

Strong’s numbers: G1907 (Lookup on BibleHub), G1268 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΔΙΑΝΕΜΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.