ἘΠΙΔΙΩΚΩΝ, ἐπιδιωκων
EPIDIŌKŌN, epidiōkōn
Sounds Like: eh-pee-dee-OH-kohn
Translations: pursuing, chasing after, following after, running after
From the root: ἘΠΙΔΙΩΚΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'ἘΠΙΔΙΩΚΩ' (epidiókō). It is a compound word formed from the preposition 'ἐπί' (epi), meaning 'upon' or 'after', and the verb 'διώκω' (diōkō), meaning 'to pursue' or 'to chase'. Therefore, 'ἘΠΙΔΙΩΚΩΝ' means 'one who is pursuing' or 'one who is chasing after'. It describes an ongoing action of pursuit or following.
Inflection: Present Active Participle, Masculine or Neuter, Nominative or Accusative, Singular
Strong’s number: G1930 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΙΔΙΩΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΔΙΩΚΕΙΝ — to pursue, to chase after, to follow after, to run after
- ἘΠΙΔΙΩΞΑΝΤΑ — having pursued, having chased, having persecuted, having followed after
- ἘΠΙΔΙΩΞΑΝΤΑΣ — having pursued, those who pursued, to pursue, to chase after, to follow after
- ἘΠΙΔΙΩΞΑΣ — having pursued, pursuing, after pursuing
- ἘΠΙΔΙΩΞΟΝΤΑΣ — pursuing, chasing after, following after, running after
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.