2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΔΡΑΤΤΟΜΕΝΗΣ, ἐπιδραττομενης

EPIDRATTOMENĒS, epidrattomenēs

Sounds Like: eh-pee-DRAH-toh-meh-nays

Translations: grasping, seizing, laying hold of, taking hold of

From the root: ἘΠΙΔΡΑΣΣΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb, formed from the prefix 'ἐπί' (upon, over) and 'δράσσομαι' (to grasp, lay hold of). It means to grasp or seize something, often with the implication of doing so firmly or repeatedly. It describes the action of taking hold of something, such as hair or an object.

Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Singular, Genitive, Feminine

Strong’s number: G1949 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΔΡΑΣΣΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.