2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΛΕΛΗΣΤΑΙ, ἐπιλελησται

EPILELĒSTAI, epilelēstai

Sounds Like: eh-pee-leh-LEES-tai

Translations: has been forgotten, is forgotten, has been neglected, is neglected

From the root: ἘΠΙΛΑΝΘΑΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb, formed from the preposition 'ἐπί' (upon, over) and the verb 'λανθάνω' (to escape notice, to be hidden). In its perfect passive form, it means that something has been forgotten or neglected. It describes a state where an action of forgetting has been completed, and the subject is now in a state of being forgotten or overlooked.

Inflection: Perfect, Passive, Indicative, 3rd Person Singular

Strong’s number: G1950 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΛΑΝΘΑΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.