2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΠΑΝ, ἐπιπαν

EPIPAN, epipan

Sounds Like: ep-ee-PAN

Translations: generally, on the whole, for the most part, in general

From the root: ἘΠΙ, ΠΑΝ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This is a compound adverb formed from the preposition 'ἐπί' (on, upon) and the adjective 'πᾶν' (all, every). It is used to indicate that something is true in most cases, or applies broadly, rather than specifically. It conveys a sense of generality or prevalence.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G1904 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙ, ΠΑΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.