2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΠΟΛΑΙΟΥΣΠΕΦΡΑΓΜΕΝΩΝ, ἐπιπολαιουσπεφραγμενων

EPIPOLAIOUSPEPHRAGMENŌN, epipolaiouspephragmenōn

Sounds Like: eh-pee-POH-leh-oos-pe-phrag-MEH-non

Translations: superficial, shallow, blocked, obstructed, fenced, walled, superficial and blocked, shallow and obstructed

From the root: ΕΠΙΠΟΛΑΙΟΣ, ΦΡΑΓΝΥΜΙ

Part of Speech: Adjective, Participle

Explanation: This is a compound word formed from the adjective 'ἐπιπόλαιος' (epipolaios), meaning 'superficial' or 'shallow', and the perfect passive participle of 'φράγνυμι' (phragnumi), meaning 'to block', 'to obstruct', 'to fence', or 'to wall off'. The combined word describes something that is superficially blocked or obstructed, or perhaps shallowly fenced. It implies a barrier or covering that is not deep or thorough.

Inflection: Accusative, Masculine or Feminine, Plural (from ἐπιπόλαιος) and Genitive, Masculine, Feminine or Neuter, Plural (from πεφραγμένων)

Strong’s numbers: G1970 (Lookup on BibleHub), G5420 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 6:4

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΠΟΛΑΙΟΣ, ΦΡΑΓΝΥΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.