2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΤΑ, ἐπιτα

EPITA, epita

Sounds Like: eh-pee-TAH-gee

Translations: command, an order, instruction, a commandment

From the root: ἘΠΙΤΑΓΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word appears to be a misspelling or an incomplete form of the Koine Greek word ἘΠΙΤΑΓΗ (epitagē). ἘΠΙΤΑΓΗ refers to a command, an order, or an instruction. It is used to denote an authoritative directive that must be followed.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine (if referring to ἘΠΙΤΑΓΗ)

Strong’s number: G2027 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 2:31

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΤΑΓΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.