2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΤΕΜΝΕΙΝ, ἐπιτεμνειν

EPITEMNEIN, epitemnein

Sounds Like: ep-ee-TEM-nine

Translations: to cut short, to shorten, to abridge, to summarize

From the root: ἘΠΙΤΕΜΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to cut something short, to abridge it, or to summarize it. It is often used in the context of discourse, narrative, or time, implying a reduction in length or duration. For example, one might 'cut short' a speech or 'summarize' a long story.

Inflection: Present, Active, Infinitive

Strong’s number: G2046 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 2 Maccabees — 2:32

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΤΕΜΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.