2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΤΗΡΟΥΣΙΝ, ἐπιτηρουσιν

EPITĒROUSIN, epitērousin

Sounds Like: eh-pee-tay-ROO-sin

Translations: they watch, they observe, they lie in wait, they spy on

From the root: ΕΠΙΤΗΡΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to watch closely, observe carefully, or even to lie in wait for someone, often with a hostile or suspicious intent. It implies a focused and often continuous act of observation. It is typically used to describe people who are scrutinizing others, sometimes with the aim of finding fault or an opportunity to act against them.

Inflection: Present, Indicative, Active, Third Person, Plural

Strong’s number: G1909 (Lookup on BibleHub)


Instances

Barnabus
  • Letter of Barnabas — 10:4
Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΤΗΡΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.