2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΤΟΥ, ἐπιτου

EPITOU, epitou

Sounds Like: eh-pee-TOO

Translations: upon the, on the, over the, at the, in the, for the, against the

From the root: ΕΠΙ, Ο

Part of Speech: Prepositional Phrase

Explanation: This is a compound phrase formed by the preposition 'ἘΠΙ' (epi) and the genitive singular masculine/neuter form of the definite article 'Ὁ' (ho), which is 'ΤΟΥ' (tou). It means 'upon the', 'on the', 'over the', or 'at the', depending on the context. It is used to indicate location, time, or purpose, often followed by a noun in the genitive case.

Inflection: Preposition with Definite Article (Genitive Singular Masculine/Neuter)

Strong’s numbers: G1909 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙ, Ο, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.