2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΤΥΧΩ, ἐπιτυχω

EPITYCHŌ, epitychō

Sounds Like: eh-pee-too-KHO

Translations: obtain, attain, succeed, hit the mark, reach, find

From the root: ἘΠΙΤΥΧΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to obtain, attain, or succeed in something. It literally means 'to hit the mark' or 'to light upon'. It is often used with a genitive case to indicate the object that is obtained or reached. For example, one might 'obtain mercy' or 'succeed in a goal'.

Inflection: First Person, Singular, Present, Active, Subjunctive

Strong’s number: G2013 (Lookup on BibleHub)


Instances

Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Romans — 1:2, 5:3, 8:3, 9:2
  • Ignatius’ Letter to the Smyrnaeans — 11:1
  • Ignatius’ Letter to the Ephesians — 12:2
  • Ignatius’ Letter to the Philadelphians — 5:1
  • Ignatius’ Letter to Polycarp — 7:1
  • Ignatius’ Letter to the Trallians — 13:3
  • Ignatius’ Letter to the Magnesians — 14:1
Pseudo-Baruch
  • The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch) — 4:13

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΤΥΧΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.