2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΦΑΥΣΚΕΙ, ἐπιφαυσκει

EPIPHAUSKEI, epiphauskei

Sounds Like: eh-pee-FOW-skee

Translations: to shine upon, to dawn, to appear, to give light

From the root: ἘΠΙΦΑΥΣΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to shine upon, to give light, or to dawn. It describes the act of light appearing or illuminating something. It can be used to describe the rising of the sun or the appearance of a light source. It is often used in a figurative sense to mean to enlighten or to make manifest.

Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular

Strong’s number: G2017 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΦΑΥΣΚΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.