ἘΠΙΧΩΡΙΟΥΣἈΝΕΝΤΟΣ, ἐπιχωριουσἀνεντος
EPICHŌRIOUSANENTOS, epichōriousanentos
Sounds Like: eh-pee-KHO-ree-oos, ah-NEN-tos
Translations: local, native, to let go, to relax, to loosen, to give up, to allow
From the root: ΕΠΙΧΩΡΙΟΣ, ΑΝΙΗΜΙ
Part of Speech: Adjective, Verb
Explanation: This appears to be a typographical error or a concatenation of two distinct Koine Greek words: 'Ἐπιχωρίους' (epichorious) and 'ἀνέντος' (anentos). 'Ἐπιχωρίους' is an adjective meaning 'local' or 'native', referring to something belonging to a particular place or country. 'Ἀνέντος' is the aorist active participle (masculine/neuter genitive singular) of the verb 'ἀνίημι' (aniemi), which means 'to let go', 'to relax', 'to loosen', 'to give up', or 'to allow'. The combined form as given is not a standard Greek word.
Inflection: Ἐπιχωρίους: Accusative, Masculine or Feminine, Plural. Ἀνέντος: Aorist Active Participle, Genitive, Masculine or Neuter, Singular.
Strong’s numbers: G2040 (Lookup on BibleHub), G447 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 20:4
From the same root
No other words from the same root, ΕΠΙΧΩΡΙΟΣ, ΑΝΙΗΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.