2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΛΑΝΗΘΗΣΑΝΠΕΡΙ, ἐπλανηθησανπερι

EPLANĒTHĒSANPERI, eplanēthēsanperi

Sounds Like: eh-plah-nay-THEH-sahn-PEH-ree

Translations: they were led astray concerning, they wandered concerning, they were deceived about, they erred about

From the root: ΠΛΑΝΑΩ, ΠΕΡΙ

Part of Speech: Verb, Preposition

Explanation: This is a compound word formed from the verb 'eplanēthēsan' (they were led astray, they wandered) and the preposition 'peri' (concerning, about). The combined meaning indicates that a group of people were led astray or erred regarding a particular matter or subject. It describes a state of being mistaken or deceived about something specific.

Inflection: Aorist Passive Indicative, 3rd Person Plural (for ἘΠΛΑΝΗΘΗΣΑΝ); Does not inflect (for ΠΕΡΙ)

Strong’s numbers: G4105 (Lookup on BibleHub), G4012 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΛΑΝΑΩ, ΠΕΡΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.