2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΡΓΩΝ, ἐργων

ERGŌN, ergōn

Sounds Like: ER-gohn

Translations: of works, of deeds, of actions, of tasks

From the root: ΕΡΓΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to actions, accomplishments, or tasks. It is often used in a broad sense to describe anything that is done or produced, whether good or bad. It can refer to physical labor, moral conduct, or the results of an activity.

Inflection: Plural, Genitive, Neuter

Strong’s number: G2041 (Lookup on BibleHub)


Instances

1 Enoch Greek Collection
Aristeas
Barnabus
Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 1:13, 6:21
Clement of Rome
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Ephesians — 10:1
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 65:361
Polycarp of Smyrna
  • Polycarp’s Letter to the Philippians — 1:3
Pseudo Clement of Rome
  • Clement’s Second Letter — 11:6, 17:7
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 5 — 1:1
  • Mandate 6 — 2:4
  • Mandate 8 — 1:4
  • Mandate 9 — 1:10
  • Mandate 11 — 1:16
  • Mandate 12 — 6:2, 6:4
The Shepherd of Hermas — Visions
  • Vision 3 — 8:8
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΡΓΟΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΝΕΡΓΟΝ — idle, inactive, useless, ineffective, a useless thing
  • ἘΛΑΕΡΓ — unknown
  • ἘΝΠΑΡΕΡΓΩ — by the way, incidentally, in passing, as a side issue
  • ἘΡΓΑ — works, deeds, actions
  • ἘΡΓΑΛΕΙΑ — tools, instruments, implements, equipment
  • ἘΡΓΟΙΣ — to works, by works, with works, in works, to a work, by a work, with a work, in a work
  • ἘΡΓΟΝ — work, a work, deed, act, task, business
  • ἘΡΓΟΥ — of work, of deed, of labor, of a work, of a deed, of a labor
  • ΕΙΡΓΑ — worked, wrought, performed, done, made, produced, accomplished
  • ΕΡVΓΟΙΣ — to work, to deed, to act, to labor, to task, to business, to thing, to matter, to accomplishment, to achievement
  • ΕΡVΓΟΝ — work, a work, deed, a deed, action, an action, task, a task, labor, a labor
  • ΕΡʼΓΟΙΣ — (by) works, (by) deeds, (by) actions, (in) works, (in) deeds, (in) actions
  • ΕΡΓ — work, deed, action, task, business
  • ΕΡΓΑ — works, deeds, actions
  • ΕΡΓΑʼ — works, deeds, actions, a work, a deed, an action
  • ΕΡΓΑΚΑΙ — works and, deeds and, acts and, a work and, a deed and, an act and
  • ΕΡΓΟ — work, a work, deed, a deed, action, an action, task, a task, labor, a labor, business, a business
  • ΕΡΓΟΙ — by works, with works, in works, to works, for works
  • ΕΡΓΟΙΣ — to work, by works, with works, in works, by deeds, with deeds, in deeds, to deeds
  • ΕΡΓΟΝ — work, deed, act, task, labor, a work, a deed
  • ΕΡΓΟΥ — (of) work, (of) deed, (of) labor, (of) a work, (of) a deed, (of) a labor
  • ΕΡΓΩ — (to) work, (to) deed, (to) act, (to) labor
  • ΕΡΓΩΝ — of work, of deed, of labor, of action, of task
  • ΤΟΥ̓ΡΓΟΝ — the work, the deed, the task, the action

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.