ἘΡΕΥΓΕΤΑΙ, ἐρευγεται
EREUGETAI, ereugetai
Sounds Like: eh-REH-oo-geh-tai
Translations: utters, pours forth, belches, gushes forth, speaks out
From the root: ΕΡΕΥΓΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to belch, vomit, or pour forth. It is often used figuratively to describe the utterance or declaration of words, knowledge, or truth, as if gushing forth from a source. It implies a forceful or abundant expression.
Inflection: Present, Middle/Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Strong’s number: G2044 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 12:2
Clement of Rome
Justin Martyr
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΡΕΥΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΡΕΥΓΟΜΕΝΟΣ — belching, vomiting, uttering, roaring, spouting forth
- ἘΡΕΥΞΕΤΑΙ — will roar, will bellow, will belch forth, will vomit
- ΕΡΕΥΓΩ — to belch, to utter, to pour forth, to gush out
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.