ἘΡΕΥΓΟΜΕΝΟΣ, ἐρευγομενος
EREUGOMENOS, ereugomenos
Sounds Like: eh-REH-oo-go-MEH-nos
Translations: belching, vomiting, uttering, roaring, spouting forth
From the root: ΕΡΕΥΓΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a present middle/passive participle of the verb 'ἐρεύγομαι' (ereugomai), meaning 'to belch,' 'to vomit,' 'to utter,' or 'to roar.' It describes an action that is ongoing or habitual. In the context of animals, especially lions, it refers to a roaring sound. When applied to humans, it can mean to utter words or sounds, often with force or abundance, or to belch/vomit.
Inflection: Present, Middle or Passive Voice, Nominative, Masculine, Singular
Strong’s number: G2041 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Maccabees — 3:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΡΕΥΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΡΕΥΓΕΤΑΙ — utters, pours forth, belches, gushes forth, speaks out
- ἘΡΕΥΞΕΤΑΙ — will roar, will bellow, will belch forth, will vomit
- ΕΡΕΥΓΩ — to belch, to utter, to pour forth, to gush out
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.