ἘΤΙΜΩΡΟΥΜΕΘΑ, ἐτιμωρουμεθα
ETIMŌROUMETHA, etimōroumetha
Sounds Like: eh-tee-moh-ROO-meh-tha
Translations: we were avenged, we were punished, we were helped
From the root: ΤΙΜΩΡΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the imperfect indicative middle or passive voice, first person plural form of the verb τιμωρέω (timōreō). In the middle voice, it means 'to avenge oneself' or 'to take vengeance'. In the passive voice, it means 'to be avenged' or 'to be punished'. It can also carry the sense of 'to help' or 'to come to the aid of' someone, especially in the context of avenging or punishing on their behalf.
Inflection: Imperfect, Indicative, Middle or Passive, 1st Person Plural
Strong’s number: G5097 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
- Second Apology of Justin Martyr — 0:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΙΜΩΡΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΤΙΜΩΡΗΤΟΣ — unpunished, without punishment, unavenged
- ἘΤΙΜΩΡΗΣΑΣ — you punished, you avenged
- ἘΤΙΜΩΡΗΣΑΤΟ — he avenged, he punished, he took vengeance, he exacted punishment
- ἘΤΙΜΩΡΗΣΩ — you punished, you avenged, you took vengeance
- ΕΤΙΜΩΡΗΣΑΣ — you punished, you avenged, you took vengeance
- ΕΤΙΜΩΡΗΣΩ — I punished, I avenged, I took vengeance, I exacted vengeance
- ΤΕΤΙΜΩΡΗΜΕΝΟΝ — punished, avenged, chastised, having been punished, having been avenged, having been chastised
- ΤΕΤΙΜΩΡΗΣΘΑΙ — to have been punished, to suffer punishment, to be punished
- ΤΕΤΙΜΩΡΗΤΑΙ — has been punished, has been avenged, has been chastised
- ΤΙΜΩΡΕΙΝ — to punish, to avenge, to take vengeance on
- ΤΙΜΩΡΕΙΝΔ' — to avenge, to punish, to help, to take vengeance, but, and, moreover
- ΤΙΜΩΡΕΙΣΘΑΙ — to punish, to avenge, to take vengeance, to inflict punishment
- ΤΙΜΩΡΕΙΤΑΙ — he punishes, she punishes, it punishes, he avenges, she avenges, it avenges, he takes vengeance, she takes vengeance, it takes vengeance
- ΤΙΜΩΡΕΙΤΕ — you punish, you avenge, punish!, avenge!
- ΤΙΜΩΡΕΩ — to punish, to avenge, to take vengeance, to exact punishment
- ΤΙΜΩΡΗΘΗΝΑΙ — to be punished, to be avenged, to be chastised
- ΤΙΜΩΡΗΘΗΣΕΣΘΑΙ — to be punished, to be avenged
- ΤΙΜΩΡΗΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be punished, they will be avenged
- ΤΙΜΩΡΗΘΩΣΙΝ — they might be punished, they may be punished, they should be punished
- ΤΙΜΩΡΗΣΑΙ — to punish, to avenge, to take vengeance, to take revenge
- ΤΙΜΩΡΗΣΑΙΤΟ — avenge, punish, take vengeance, exact punishment
- ΤΙΜΩΡΗΣΑΜΕΝΟΙ — having punished, avenging, taking vengeance, having avenged
- ΤΙΜΩΡΗΣΑΜΕΝΟΝ — avenging, having avenged, punishing, having punished
- ΤΙΜΩΡΗΣΑΜΕΝΟΣ — having punished, having avenged, having taken vengeance, having exacted vengeance, having inflicted punishment
- ΤΙΜΩΡΗΣΑΜΕΝΟΥ — of having avenged, of having punished, of one who avenged, of one who punished
- ΤΙΜΩΡΗΣΑΝΤΟΣ — of having punished, of having avenged, of having taken vengeance
- ΤΙΜΩΡΗΣΑΣΘΑΙ — to punish, to avenge, to take vengeance, to inflict punishment
- ΤΙΜΩΡΗΣΑΣΘΕ — avenge, punish, take vengeance, take vengeance on
- ΤΙΜΩΡΗΣΕΙΕΝ — may he punish, would punish, might punish, avenge, take vengeance, exact punishment
- ΤΙΜΩΡΗΣΕΙΝ — to punish, to avenge, to take vengeance
- ΤΙΜΩΡΗΣΕΣΘΑΙ — to punish, to avenge, to take vengeance, to help, to defend
- ΤΙΜΩΡΗΣΕΣΘΕ — you will avenge, you will punish, you will take vengeance, you will exact punishment
- ΤΙΜΩΡΗΣΕΤΑΙ — he will punish, he will avenge, he will take vengeance, he will exact punishment
- ΤΙΜΩΡΗΣΕΤΕ — you will punish, you will avenge
- ΤΙΜΩΡΗΣΟΜΑΙ — I will punish, I will avenge, I will take vengeance
- ΤΙΜΩΡΗΣΟΜΕΝΟΝ — about to punish, to be punished, one who will punish, one who is about to take vengeance, one who is about to help
- ΤΙΜΩΡΗΣΟΜΕΝΟΣ — about to punish, going to punish, who will punish
- ΤΙΜΩΡΗΣΩΜΕΘΑ — let us punish, we may punish, we should punish, we might punish
- ΤΙΜΩΡΗΣΩΝ — will punish, will avenge, to punish, to avenge
- ΤΙΜΩΡΗΤ — to punish, to avenge, to take vengeance, to inflict punishment
- ΤΙΜΩΡΗΤΟΣ — punishable, liable to punishment, subject to punishment
- ΤΙΜΩΡΟΥΜΕΘΑ — we are punished, we are avenged, we are chastised, we are corrected
- ΤΙΜΩΡΟΥΜΕΝΟΙ — being punished, those being punished, suffering punishment
- ΤΙΜΩΡΟΥΜΕΝΟΝ — being punished, being avenged, being chastised, a being punished, a being avenged, a being chastised
- ΤΙΜΩΡΟΥΜΕΝΟΣ — being punished, being avenged, being chastised, being disciplined, being corrected
- ΤΙΜΩΡΟΥΜΕΡΟΙ — being punished, being avenged, suffering punishment, suffering vengeance
- ΤΙΜΩΡΟΥΝΤΑΙ — they are punished, they are avenged, they are chastised
- ΤΙΜΩΡΟΥΝΤΟΣ — of punishing, of avenging, of one who punishes, of one who avenges
- ΤΙΜΩΡΟΥΣΙΝ — they punish, they avenge, they take vengeance, they exact punishment
- ΤΙΜΩΡΩΝ — avenging, punishing, taking vengeance, chastising
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.