2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΦΕΔΡΟΝ, ἐφεδρον

EPHEDRON, ephedron

Sounds Like: EH-feh-dron

Translations: reserved, in reserve, a reserve, a substitute, a rival, an opponent

From the root: ΕΦΕΔΡΟΣ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This word describes something or someone held in reserve, ready to be called upon, or acting as a substitute. It can also refer to a rival or opponent, someone who is 'waiting in the wings' to challenge. It is a compound word, formed from the preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'in addition to', and the noun ἕδρα (hedra), meaning 'seat' or 'place'.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:301
Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΦΕΔΡΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΦΕΔΡΟΙΣ — of those sitting by, of those sitting near, of those sitting upon, of those in reserve, of those in waiting
  • ΕΦΕΔΡΟΣ — sitting by, sitting on, in reserve, a reserve, a reserve soldier, a substitute, a replacement

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.