ἘΦΕΙΛΚΟΝΤΟ, ἐφειλκοντο
EPHEILKONTO, epheilkonto
Sounds Like: eh-FEIL-kon-toh
Translations: they were dragging, they were drawing, they were being dragged, they were being drawn
From the root: ἙΛΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the imperfect middle or passive indicative, third person plural, of the verb ἑλκύω (helkyō) or ἕλκω (helkō). It describes an action that was ongoing in the past. In the middle voice, it means 'they were dragging themselves' or 'they were drawing for themselves'. In the passive voice, it means 'they were being dragged' or 'they were being drawn'. The prefix ἐ- (e-) is an augment indicating past tense.
Inflection: Imperfect, Middle or Passive, Indicative, Third Person, Plural
Strong’s number: G1670 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 10 — 10:194
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἙΛΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΙΛΚΥΣΘΗ — was drawn, was dragged, was pulled
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.