2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΧΟΝΤΕΣΚΑΙ, ἐχοντεσκαι

ECHONTESKAI, echonteskai

Sounds Like: EH-khon-tes-KAI

Translations: having, holding, possessing, and, also, even

From the root: ἘΧΩ, ΚΑΙ

Part of Speech: Verb, Conjunction

Explanation: This appears to be a concatenation of two separate Koine Greek words: 'ἘΧΟΝΤΕΣ' (echontes) and 'ΚΑΙ' (kai). 'ἘΧΟΝΤΕΣ' is a participle derived from the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It describes someone who is in the act of having or holding something. 'ΚΑΙ' is a common conjunction meaning 'and', 'also', or 'even'. Therefore, the combined form would mean 'having and' or 'and having'. It is likely a typographical error or a transcription without spaces.

Inflection: ἘΧΟΝΤΕΣ: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural. ΚΑΙ: Does not inflect.

Strong’s numbers: G2192 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἘΧΩ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.