2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΧΩΡΟΥΝἘΠΙ, ἐχωρουνἐπι

ECHŌROUNEPI, echōrounepi

Sounds Like: ekh-OH-roon-EP-ee

Translations: they were going upon, they were advancing towards, they were proceeding to

From the root: ΧΩΡΕΩ, ΕΠΙ

Part of Speech: Verb, Preposition

Explanation: This is a compound phrase formed by the verb 'ἐχώρουν' (echōroun) and the preposition 'ἐπί' (epi). 'Ἐχώρουν' is the imperfect active indicative, 3rd person plural, of the verb 'χωρέω' (chōreō), meaning 'to go, proceed, advance, make room, contain'. The imperfect tense indicates continuous or repeated action in the past. The preposition 'ἐπί' (epi) typically means 'on, upon, over, at, to, against', and when used with a verb of motion, it often indicates direction 'towards' or 'upon'. Therefore, the combined phrase means 'they were going upon' or 'they were advancing towards'.

Inflection: Verb: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person, Plural; Preposition: Does not inflect

Strong’s numbers: G5562 (Lookup on BibleHub), G1909 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΧΩΡΕΩ, ΕΠΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.