2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΨΕΥΔΕΤΟΤΟΥ, ἐψευδετοτου

EPSEUDETOTOU, epseudetotou

Sounds Like: ep-SEV-deh-toh TOO

Translations: he was lying, he was deceiving, of the, of him, of it

From the root: ΨΕΥΔΟΜΑΙ, Ο

Part of Speech: Verb, Article

Explanation: This appears to be a compound of two separate Koine Greek words: the verb 'ἐψεύδετο' and the article/pronoun 'τοῦ'. 'Ἐψεύδετο' is the 3rd person singular imperfect middle/passive form of the verb 'ψεύδομαι', meaning 'to lie' or 'to deceive'. It describes an ongoing action in the past, indicating that 'he/she/it was lying' or 'was being deceived'. 'Τοῦ' is the genitive singular masculine or neuter form of the definite article 'ὁ', meaning 'of the' or 'of him/it'. When combined as 'ἘΨΕΥΔΕΤΟΤΟΥ', it would typically translate as 'he was lying of the...' or 'he was deceiving him/it'.

Inflection: Verb: 3rd Person, Singular, Imperfect, Middle or Passive; Article: Singular, Genitive, Masculine or Neuter

Strong’s numbers: G5574 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 9:39

From the same root

No other words from the same root, ΨΕΥΔΟΜΑΙ, Ο, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.