2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΑΥΤΟΝἘΠΙΔΙΔΟΥΣ, εαυτονἐπιδιδους

EAUTONEPIDIDOUS, eautonepididous

Sounds Like: eh-ah-TON-eh-pi-DIH-doos

Translations: giving himself over, devoting himself, surrendering himself

From the root: ΕΑΥΤΟΥ, ΕΠΙΔΙΔΩΜΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a compound word formed from the reflexive pronoun 'himself' and the verb 'to give over' or 'to surrender'. It describes someone who is actively giving themselves over, devoting themselves, or surrendering themselves to something or someone. It implies a voluntary act of commitment or yielding.

Inflection: Masculine, Singular, Nominative, Present Active Participle

Strong’s numbers: G1438 (Lookup on BibleHub), G1929 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΑΥΤΟΥ, ΕΠΙΔΙΔΩΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.