2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΓΑΒ, εγαβ

EGAB, egab

Sounds Like: eh-GAV

Translations: unknown

From the root: ΕΓΑΒ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled form of another word, possibly due to transcription errors in ancient manuscripts. In the provided context, it is immediately followed by 'ΑΙ ΠΟΛΙϹ' (or 'ΑΙ ΠΟΛΕΙϹ'), which means 'the cities'. It is highly probable that 'ΕΓΑΒ' is a corruption of a word that should precede 'the cities' to make grammatical sense, or it could be a numerical notation that has been misinterpreted. Without further context or a clear parallel in Koine Greek, its exact meaning and usage are unknown.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΕΓΑΒ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.