ΕΓΚΥΠΤΗΤΕ, εγκυπτητε
EGKYPTĒTE, egkyptēte
Sounds Like: eng-KOOP-tee-teh
Translations: look into, stoop down, peer into, examine closely
From the root: ΕΓΚΥΠΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb describes the action of bending forward or stooping down to look closely at something, often implying a careful and thorough examination. It suggests a deep engagement with the object of observation, going beyond a superficial glance.
Inflection: Present, Active, Imperative, Second Person, Plural
Strong’s number: G1796 (Lookup on BibleHub)
Instances
Polycarp of Smyrna
- Polycarp’s Letter to the Philippians — 3:2
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΓΚΥΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΓΚΕΚΥΦΑΤΕ — you have bent down, you have stooped, you have looked intently, you have peered into
- ἘΓΚΕΚΥΦΟΣΙΝ — (to) having bent over, (to) having stooped down, (to) having peered into, (to) having looked intently
- ἘΓΚΥΨΑΣ — stooping, having stooped, bending, having bent, looking in, having looked in, peering, having peered
- ΕΓΚΥΠΤΩ — to stoop, to look into, to peer into, to bend down, to gaze intently
- ΕΝΚΟΜΕΝΟΥΣ — those who are stooping, those who are bending down, those who are looking intently, those who are peering
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.