2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΘΕ, εἰθε

EITHE, eithe

Sounds Like: EYE-theh

Translations: would that, if only, I wish that

From the root: ΕἸΘΕ

Part of Speech: Particle, Interjection

Explanation: This word is a particle used to express a wish or a strong desire. It often introduces a clause that states what the speaker wishes were true, even if it's contrary to fact. It can be translated as 'would that,' 'if only,' or 'I wish that.' It is typically followed by a verb in the optative or indicative mood.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G1487 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
  • Second Apology of Justin Martyr — 0:12
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΘΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.