ΕἸΘΕ, εἰθε
EITHE, eithe
Sounds Like: EYE-theh
Translations: would that, if only, I wish that
From the root: ΕἸΘΕ
Part of Speech: Particle, Interjection
Explanation: This word is a particle used to express a wish or a strong desire. It often introduces a clause that states what the speaker wishes were true, even if it's contrary to fact. It can be translated as 'would that,' 'if only,' or 'I wish that.' It is typically followed by a verb in the optative or indicative mood.
Inflection: Does not inflect
Strong’s number: G1487 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
- Second Apology of Justin Martyr — 0:12
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Job — 9:33
From the same root
No other words from the same root, ΕἸΘΕ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.