ΕἸΝΑΙΠΥΛΗΝ, εἰναιπυλην
EINAIPYLĒN, einaipylēn
Sounds Like: EYE-nah-ee-POO-leen
Translations: to be a gate, to be the gate
From the root: ΕἸΝΑΙ, ΠΥΛΗ
Part of Speech: Verb, Noun
Explanation: This word appears to be a misspelling or a transcription error where two distinct Koine Greek words, 'εἶναι' (einai) meaning 'to be', and 'πύλην' (pylēn), the accusative singular of 'πύλη' (pylē) meaning 'gate', have been incorrectly joined together. In proper Koine Greek, these words would be written separately. Therefore, it means 'to be a gate' or 'to be the gate'.
Inflection: Infinitive (for ΕἸΝΑΙ), Singular, Accusative, Feminine (for ΠΥΛΗΝ)
Strong’s numbers: G1510 (Lookup on BibleHub), G4439 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 5:15
From the same root
No other words from the same root, ΕἸΝΑΙ, ΠΥΛΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.