2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΝΑΙΣΥΜΒΕΒΗΚΕΝ, εἰναισυμβεβηκεν

EINAISYMBEBĒKEN, einaisymbebēken

Sounds Like: EE-nai SOOM-beh-BEH-ken

Translations: to be, to have happened, to have occurred, to have come to pass

From the root: ΕἸΜΙ, ΣΥΜΒΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This appears to be a concatenation of two separate Koine Greek words: ΕἸΝΑΙ (einai) and ΣΥΜΒΕΒΗΚΕΝ (symbebeken). ΕἸΝΑΙ is the present active infinitive of the verb 'to be'. ΣΥΜΒΕΒΗΚΕΝ is the third person singular perfect active indicative of the verb 'συμβαίνω' (symbainō), meaning 'to happen' or 'to occur'. When combined, it would literally mean 'to be it has happened', which is grammatically incorrect as a single unit. It is highly probable that this is a transcription error where two words were joined without a space.

Inflection: ΕἸΝΑΙ: Present, Active, Infinitive; ΣΥΜΒΕΒΗΚΕΝ: Perfect, Active, Indicative, Third Person, Singular

Strong’s numbers: G1510 (Lookup on BibleHub), G4838 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 8:19

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΜΙ, ΣΥΜΒΑΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.