ΕἸΝΑΙΣΥΜΒΕΒΗΚΕΝ, εἰναισυμβεβηκεν
EINAISYMBEBĒKEN, einaisymbebēken
Sounds Like: EE-nai SOOM-beh-BEH-ken
Translations: to be, to have happened, to have occurred, to have come to pass
From the root: ΕἸΜΙ, ΣΥΜΒΑΙΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This appears to be a concatenation of two separate Koine Greek words: ΕἸΝΑΙ (einai) and ΣΥΜΒΕΒΗΚΕΝ (symbebeken). ΕἸΝΑΙ is the present active infinitive of the verb 'to be'. ΣΥΜΒΕΒΗΚΕΝ is the third person singular perfect active indicative of the verb 'συμβαίνω' (symbainō), meaning 'to happen' or 'to occur'. When combined, it would literally mean 'to be it has happened', which is grammatically incorrect as a single unit. It is highly probable that this is a transcription error where two words were joined without a space.
Inflection: ΕἸΝΑΙ: Present, Active, Infinitive; ΣΥΜΒΕΒΗΚΕΝ: Perfect, Active, Indicative, Third Person, Singular
Strong’s numbers: G1510 (Lookup on BibleHub), G4838 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 8:19
From the same root
No other words from the same root, ΕἸΜΙ, ΣΥΜΒΑΙΝΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.