2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΠΕΡ, εἰπερ

EIPER, eiper

Sounds Like: eye-PER

Translations: if indeed, if perhaps, since, seeing that

From the root: ΕἸΠΕΡ

Part of Speech: Conjunction

Explanation: This word is a compound conjunction formed from εἰ (if) and περ (indeed, very). It is used to introduce a conditional clause, often implying that the condition is true or likely to be true, or to emphasize the certainty of the condition. It can also convey a sense of 'since' or 'seeing that' when the condition is presented as a known fact.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G1487 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 5:5
Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 65:346
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Judith — 6:9
  • 4 Maccabees — 11:7
  • Daniel (Theodotion) — 13:54
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΠΕΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.