2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΠΩΝ, εἰπων

EIPŌN, eipōn

Sounds Like: ay-PONE

Translations: having said, saying, speaking, after saying

From the root: ΕἸΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an aorist active participle, meaning 'having said' or 'after saying'. It describes an action that was completed before the main verb of the sentence. It is often used to introduce direct or indirect speech, indicating that someone has spoken. For example, 'Having said this, he left.'

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist Active Participle

Strong’s number: G2036 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:75
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Life of Flavius Josephus, The
Polycarp of Smyrna
  • Martyrdom of Polycarp — 7:1
Pseudo-Baruch
  • The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch) — 1:6
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 8 — 2:5
  • Parable 9 — 10:4
  • Parable 10 — 3:5
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕἸΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.