ΕἸΣΕΠΕΜΨΕΠΡΟΣ, εἰσεπεμψεπρος
EISEPEMPSEPROS, eisepempsepros
Sounds Like: ice-EP-emp-seh-pros
Translations: he sent in to, he sent into, he sent toward
From the root: ΠΕΜΠΩ, ΕἸΣ, ΠΡΟΣ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the verb 'ΠΕΜΠΩ' (to send) and the prepositions 'ΕἸΣ' (into, to) and 'ΠΡΟΣ' (to, toward, with). It means 'he sent in to' or 'he sent into' someone or something, often implying a direction or purpose. The combination emphasizes the action of sending something or someone towards or into a particular place or person.
Inflection: Third Person Singular, Aorist Indicative Active
Strong’s numbers: G3992 (Lookup on BibleHub), G1519 (Lookup on BibleHub), G4314 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 11:10
From the same root
No other words from the same root, ΠΕΜΠΩ, ΕἸΣ, ΠΡΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.