2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΣΗΓΓΕΛΘΑΙ, εἰσηγγελθαι

EISĒGGELTHAI, eisēggelthai

Sounds Like: ice-ang-GEL-thigh

Translations: to be reported, to be announced, to be brought in, to be introduced, to be accused

From the root: ΕΙΣΑΓΓΕΛΛΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the perfect infinitive passive form of the verb εἰσαγγέλλω (eisangellō). It means 'to have been reported' or 'to have been announced,' indicating an action that was completed in the past and whose result is still relevant. It can also mean 'to have been brought in' or 'to have been introduced,' especially in a formal or official context, or 'to have been accused' in a legal sense.

Inflection: Perfect, Infinitive, Passive

Strong’s number: G1524 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΕΙΣΑΓΓΕΛΛΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.