ΕἸΣΙΟΥΣΗΣ, εἰσιουσης
EISIOUSĒS, eisiousēs
Sounds Like: eis-ee-OO-ses
Translations: entering, going in, coming in
From the root: ΕΙΣΙΕΝΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This is a present active participle, indicating an action that is ongoing or simultaneous with the main verb. It describes someone or something 'entering' or 'going in'. As a genitive feminine singular, it would typically modify a feminine noun in the genitive case, often indicating a possessive relationship or, as in this context, a temporal relationship (e.g., 'while she was entering').
Inflection: Singular, Genitive, Feminine, Present, Active, Participle
Strong’s number: G1524 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 8 — 11:272
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΙΣΙΕΝΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕἸΣΙΟΙ — entering, going in, coming in
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.