2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΣΚΥΠΤΟΙ, εἰσκυπτοι

EISKYPTOI, eiskyptoi

Sounds Like: ice-KOOP-toy

Translations: to stoop, to look in, to bend down, to peer in

From the root: ΕἸΣΚΥΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition εἰς (eis), meaning 'into' or 'to', and the verb κύπτω (kyptō), meaning 'to stoop' or 'to bend'. It describes the action of bending down or stooping in order to look into something, often with a sense of careful or intense observation. It implies a physical movement to gain a better view of something inside or beyond an opening.

Inflection: Third Person, Singular, Optative, Present, Active

Strong’s number: G1500 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΣΚΥΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.