ΕἸΣΤΑΥ̓ΤΟ, εἰσταὐτο
EISTAUTO, eistauto
Sounds Like: ICE-tow
Translations: to the same place, into the same thing, together, at the same time
From the root: ΕἸΣ, ΑΥ̓ΤΟΣ
Part of Speech: Adverbial Phrase
Explanation: This is a compound phrase formed from the preposition 'εἰς' (eis), meaning 'into' or 'to', and the neuter singular form of the pronoun/adjective 'αὐτός' (autos), which means 'self' or 'same'. When combined as 'εἰς ταὐτό' (often written as one word 'εἰ̓ςταὐτο' due to crasis, where the 's' of 'eis' assimilates and the 'a' of 'autos' combines with the 'i' of 'eis'), it means 'to the same place', 'into the same thing', or 'together'. It indicates movement or direction towards a shared point or state.
Inflection: Neuter, Singular, Accusative (from αὐτός), combined with preposition εἰς
Strong’s numbers: G1519 (Lookup on BibleHub), G0846 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 9:6
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕἸΣ, ΑΥ̓ΤΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕἸΣΑΥ̓ΤΟΥΣ — into them, to them, against them, upon them
- ΜΙΑΝΑΥ̓ΤΟΙΣ — one, a one, a single, to them, for them, to themselves, for themselves
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.