2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΣΤΟΥ̓ΜΠΡΟΣΘΕΝ, εἰστοὐμπροσθεν

EISTOUMPROSTHEN, eistoumprosthen

Sounds Like: EES-too-M-PROS-then

Translations: forward, to the front, ahead

From the root: ΕἸΣ, ΤΟ, ἘΜΠΡΟΣΘΕΝ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This is a compound adverbial phrase formed from the preposition ΕἸΣ (eis, meaning 'into' or 'to'), the neuter definite article ΤΟ (to, meaning 'the'), and the adverb ἘΜΠΡΟΣΘΕΝ (emprosthen, meaning 'in front' or 'before'). Together, it means 'to the front' or 'forward', indicating movement towards the front or a position ahead. It is used to describe direction or location.

Inflection: Does not inflect

Strong’s numbers: G1519 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub), G1715 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 7:85

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΣ, ΤΟ, ἘΜΠΡΟΣΘΕΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.