2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΙΡΓΝΥΣΙΝΤΟΝ, ειργνυσιντον

EIRGNYSINTON, eirgnysinton

Sounds Like: EYR-gnoo-SIN-ton

Translations: imprison, confine, shut in, shut up, restrain

From the root: ΕΊΡΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: The word "ΕΙΡΓΝΥΣΙΝΤΟΝ" appears to be a misspelling or garbled form of a Koine Greek verb. It is most likely an error for a form of the verb εἴργω (eirgō), which means 'to shut in, confine, or imprison'. The ending '-ντον' is not a standard Koine Greek verbal ending. Given the context, it likely refers to the act of imprisoning someone.

Inflection: Unknown (likely a misspelling of a past tense form, possibly Aorist or Imperfect, and potentially a participle or indicative form)

Strong’s number: G1689 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΊΡΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.