2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΚΑΣΤΟΣΜΗ, εκαστοσμη

EKASTOSMĒ, ekastosmē

Sounds Like: eh-KAS-tos-MEE

Translations: Unknown

From the root: ΕΚΑΣΤΟΣ, ΜΗ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a compound or a misspelling. It combines the word ΕΚΑΣΤΟΣ (HEKASTOS), meaning 'each' or 'every one', with the negative particle ΜΗ (ME), meaning 'not' or 'lest'. It is not a recognized word in Koine Greek. It's possible it's a garbled or badly misspelled form, or perhaps an attempt to combine these two concepts in a non-standard way. If it were intended to mean 'not each' or 'not every one', the standard Koine Greek construction would typically place the negative particle before the word it negates, such as 'ΜΗ ΕΚΑΣΤΟΣ'.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΕΚΑΣΤΟΣ, ΜΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.