ΕΚΜΥΕΛΙΕΙ, εκμυελιει
EKMYELIEI, ekmyeliei
Sounds Like: ek-myoo-eh-LEE-ay
Translations: he will extract the marrow, he will suck out the marrow, he will consume, he will destroy
From the root: ΕΚΜΥΕΛΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb, likely in the future indicative, third person singular. It means 'to extract the marrow' or 'to suck out the marrow', implying a complete consumption or destruction. It is a compound word formed from 'εκ' (out of, from) and 'μυελίζω' (to extract marrow). In a broader sense, it can be used metaphorically to mean to utterly consume or destroy something, as if extracting its very essence or core.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person, Singular
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΜΥΕΛΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΜΥΕΛΙΕΙ — to extract marrow, to suck out the marrow, to crush, to utterly destroy
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.