2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΛΕΠΟΛΕΙ, ελεπολει

ELEPOLEI, elepolei

Sounds Like: eh-LEH-po-lee

Translations: (to) a siege engine, (to) the siege engine, (to) a city-taker, (to) the city-taker

From the root: ΕΛΕΠΟΛΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a large, movable siege tower used in ancient warfare, designed to assault fortified cities. It is a compound word derived from 'πόλις' (polis), meaning 'city', and 'ἑλεῖν' (helein), meaning 'to take' or 'to capture'. Thus, it literally means 'city-taker'. It would be used in a sentence to indicate the recipient or indirect object of an action related to such a machine, for example, 'they brought supplies to the siege engine'.

Inflection: Singular, Dative, Feminine


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΛΕΠΟΛΙΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.