ΕΝΕΦΡΑΞΑΝ, ενεφραξαν
ENEPHRAXAN, enephraxan
Sounds Like: en-EH-frak-san
Translations: stopped, blocked, shut up, closed, muzzled
From the root: ΕΜΦΡΑΓΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the aorist active indicative, third person plural form of the verb ΕΜΦΡΑΓΝΥΜΙ (emphragnumi). It is a compound word formed from the preposition ΕΝ (en), meaning 'in' or 'into', and the verb ΦΡΑΓΝΥΜΙ (phragnumi), meaning 'to fence, block, or shut'. Therefore, it means 'they stopped, they blocked, they shut up, or they closed'. It is used to describe the action of physically obstructing or sealing something, such as mouths, gates, or paths.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Strong’s number: G1722 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
No other words from the same root, ΕΜΦΡΑΓΝΥΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.