2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΝΙΠΟΝ, ενιπον

ENIPON, enipon

Sounds Like: eh-NEE-pon

Translations: rebuked, reproached, upbraided, chided, spoke against

From the root: ΕΝΙΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the aorist active indicative, first person singular or third person plural, of the verb 'ενιπω'. It means to rebuke, reproach, or speak against someone. The provided example usage suggests it might be a misspelling or variant of 'ειπον' (eipo), which means 'I said' or 'they said', but 'ενιπον' itself is a valid Koine Greek word with the meaning of rebuking.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, First Person Singular or Third Person Plural

Strong’s number: G1792 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΕΝΙΠΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.