2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΝΩΠΙΟΝ, ενωπιον

ENŌPION, enōpion

Sounds Like: en-OH-pee-on

Translations: before, in the presence of, in the sight of, in front of

From the root: ΕΝΩΠΙΟΝ

Part of Speech: Adverb, Preposition

Explanation: This word functions as an adverb or an improper preposition, meaning 'before' or 'in the presence of'. It is used to indicate a position directly in front of someone or something, or to denote being under the observation or authority of someone. When used as a preposition, it typically takes the genitive case.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G1799 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΩΠΙΟΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΝΩΠΙΑ — before, in the presence of, in the sight of
  • ΕΝΩΠΙΟ — before, in the presence of, in the sight of, in front of
  • ΩΠΙΟΝ — before, in the presence of, in the sight of, in front of

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.