Redirected from εξεπεταϲθη, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΕΞΕΠΕΤΑΣΘΗ, εξεπετασθη
EXEPETASTHĒ, exepetasthē
Sounds Like: ex-eh-peh-TASS-thay
Translations: was spread out, was stretched out, was extended
From the root: ΕΚΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the aorist passive indicative form of the verb 'εκπεταννυμι' (ekpetannymi), meaning 'to spread out' or 'to stretch forth'. It describes an action that was completed in the past, where something was caused to be spread or stretched out by an external agent. It is often used in contexts describing the spreading of hands, wings, or a net.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person Singular
Strong’s number: G1600 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Nahum — 3:16
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΚΠΕΤΑΝΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΠΕΤΑΖΩΝ — spreading out, stretching out, extending, a spreading out, a stretching out
- ἘΚΠΕΤΑΝΝΥΜΙ — to spread out, to stretch out, to extend
- ἘΚΠΕΤΑΝΝΥΣΘΑΙ — to spread out, to stretch out, to extend
- ἘΚΠΕΤΑΣΑΝΤΕΣ — spreading out, having spread out, stretching out, having stretched out
- ἘΚΠΕΤΑΣΑΣ — having spread out, having stretched out, having extended
- ἘΚΠΕΤΑΣΘΕΝ — spread out, unfurled, expanded, stretched out
- ἘΚΠΕΤΑΣΟΝ — spread out, stretch out, extend
- ἘΞΕΠΕΤΑΣΑ — I spread out, I unfolded, I stretched out, I extended
- ἘΞΕΠΕΤΑΣΑΝ — they spread out, they unfolded, they stretched out, they opened
- ἘΞΕΠΕΤΑΣΕΝ — stretched out, spread out, extended
- ἘΞΕΠΕΤΑΣΘΗ — was spread out, was stretched out, flew away, was scattered
- ἘΞΕΠΕΤΑΣΘΗΣΑΝ — they were spread out, they were stretched out, they flew away, they fled
- ΕΚΠΕΤΑΖΩΝ — spreading out, stretching out, extending, unfurling
- ΕΚΠΕΤΑΝΝΥΜΙ — to spread out, to stretch out, to extend
- ΕΚΠΕΤΑΣΑΝΤΕΣ — having spread out, spreading out, stretching out
- ΕΚΠΕΤΑΣΑΣ — having spread out, stretching out, having stretched forth
- ΕΚΠΕΤΑΣΘΕΝ — having been spread out, having been stretched out, having been unfurled
- ΕΚΠΕΤΑΣΟΝ — spread out, stretch out, extend
- ΕΚΠΕΤΑΣΩ — I spread out, I stretch out, I extend
- ΕΞΕΠΕΤΑΣΑ — I spread out, I stretched out, I extended
- ΕΞΕΠΕΤΑΣΑΝ — they spread out, they stretched out, they unfurled
- ΕΞΕΠΕΤΑΣΕΝ — he stretched out, he spread out, he extended
- ΕΤΑΣΟΝ — spread out, stretch out, extend, unfold
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.